UNAIDS The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS

ЮНЭЙДС открывает глобальные веб-сайты на французском, испанском и русском языках

20 марта 2008 года.

20080320-logos_200.jpg
Новый глобальный веб-сайт ЮНЭЙДС на французском, испанском и русском языках.

ЮНЭЙДС приступила к осуществлению первой фазы новой редакции своих глобальных веб-сайтов на французском, испанском и русском языках. Впервые этот веб-сайт будут сейчас частично доступен на всех четырех официальных языках организации.

В рамках прозрачного процесса ЮНЭЙДС будет продолжать перевод дополнительных материалов, поэтому там, где текст на русском, испанском и французском языках пока не доступен, действующим языком будет английский. Наша цель заключается в том, чтобы позднее в этом году 95 процентов глобального веб-сайта было доступно на всех четырех официальных языках.

Мы надеемся, что этот шаг позволит нам охватить намного более широкую аудиторию во всем мире и предоставить намного большему числу пользователей Интернета доступ к данным об эпидемии СПИДа, ключевым ресурсам и самым последним новостям в связи с ВИЧ.

Все большее число людей получают доступ к технологиям электронной связи и могут участвовать в обмене жизненно важной информации. Однако «цифровой» раздел сохраняется, и в ЮНЭЙДС признают, что это неравенство в доступе в том числе обусловлено и лингвистическим неравенством, поскольку в настоящее время в Интернете многие ресурсы в области политики, техники и науки имеются только на английском языке.  

«Язык является критически важным инструментом для коммуникации и основополагающим для доступа к знаниям», - заявила руководитель подразделения по вопросам коммуникации и обмена знаниями Аннемари Хоу. – Обеспечивая доступ к нашим ресурсам не только на английском, но и на других языках, мы надеемся преодолеть культурные и лингвистические различия и помочь ЮНЭЙДС реализовать свою цель по оказанию поддержки в расширении действий в ответ на СПИД».

Передаче ВИЧ не мешают никакие социальные, культурные или лингвистические границы, и, поскольку действия ЮНЭЙДС в ответ на ВИЧ должны отражать все разнообразие эпидемии, наши средства коммуникации также должны зеркально отражать существующее в мире многообразие. Запуск нашего глобального веб-сайта на нескольких языках является еще одним шагом в этом направлении, обеспечивающим возможность более широкого распространения наших информационных средств и ресурсов.

В рамках этой стратегии для разработки новых путей развития коммуникации по вопросам СПИДа на испанском языке ЮНЭЙДС пригласила в партнеры факультет перевода и документации университета Саламанки в Испании.

Содержание веб-страницы на испанском языке переводят студенты этого университета, и этот процесс, помимо того, что обеспечивает ЮНЭЙДС высоко качественным переводом, дает возможность студентам вносить свой вклад в работу Организации Объединенных Наций и одновременно  расширять свои знания по вопросам СПИДа.

ЮНЭЙДС стремится продолжать свое партнерство с этим университетом, частью которого является также исследовательский проект по терминологии.

«Слова в конкретных ситуациях могут иметь разные значения, поэтому очень важно поставить их в контекст. Нам также необходимо следить за тем, чтобы обозначенные терминами понятия и смысловые связи между ними четко понимались всеми говорящими по-испански во всем мире», - заявил заместитель декана факультета перевода и документации университета Саламанки д-р Хесус Торрес дель Рей, координирующий этот партнерский проект.

2008 год – Международный год языков

Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций провозгласила 2008 год Международным годом языков и постановила, что Организация Объединенных Наций должна продолжать политику многоязычия как средства поощрения, защиты и сохранения разнообразия языков и культуры во всем мире, а также подчеркнула огромное значение равенства официальных языков Организации.  

Французский язык

На французском языке, как на родном или втором языке, говорят около 350 миллионов человек во всем мире, при этом в 54 странах на нем говорит значительная часть населения. В мире большинство говорящих по-французски живут в Африке, где в 31 стране на французском как на первом или втором языке, по оценкам, могут говорить 115 миллионов жителей Африки.

Испанский язык

Испанским языком пользуются 370 миллионов человек во всем мире, и он является третьим по распространенности языком в мире. Помимо Испании, испанский язык является официальным языком в Аргентине, Боливии, Венесуэле, Гватемале, Гондурасе, Доминиканской Республике, Колумбии, Коста-Рике, на Кубе, в Мексике, Никарагуа, Панаме, Парагвае, Перу, Сальвадоре, Уругвае, Чили, Эквадоре и Экваториальной Гвинее. Кроме того, он широко распространен в Канаде, Марокко, Соединенных Штатах Америки и Филиппинах. 

Русский язык

По оценкам, на русском как на первом языке говорят 167 миллионов человек, а в общей сложности – 270 миллионов. Он является официальным языком в Российской Федерации, Беларуси, Казахстане и Кыргызстане. На нем говорят в 31 стране мира, в том числе во многих из бывших советских республик.

Пожалуйста, посетите наши глобальные веб-сайты на следующих языках:

Глобальный веб-сайт ЮНЭЙДС на французском языке www.unaids.org/fr
Глобальный веб-сайт ЮНЭЙДС на испанском языке www.unaids.org/es

Глобальный веб-сайт ЮНЭЙДС на русском языке www.unaids.org/ru

Мы будем очень рады услышать ваше мнение. Вы можете связаться с нами и представить свои идеи и предложения по электронной почте по адресу: webmaster@unaids.org

Uniting against female genital mutilation

04 марта 2008 года.

fgm-cover-150x207.jpg
The Interagency Statement on
Eliminating Female genital
mutilation was signed by
UNAIDS, UNDP, UN Economic
Commission for Africa, UNESCO,
UNFPA, the Office of the High
Commissioner on Human Rights,
 UNHCR, UNICEF, UNIFEM and
WHO.

Reaffirming their commitment to the elimination of female genital mutilation, 10 United Nations bodies including UNAIDS, have expressed their commitment to support governments, communities, and women and girls to abandon the practice within a generation.

There are a growing number of examples in countries around the world where the prevalence of female genital mutilation has declined. The interagency statement “Eliminating female genital mutilation” is a joint initiative to support the scaling up of good examples to become common practice.

Female genital mutilation, also called female genital cutting and female genital mutilation/cutting, violates the rights of women and girls to health, protection and even life as the procedure sometimes results in death. Although decades of work by local communities, government, and national and international organizations have contributed to reducing the prevalence of female genital mutilation in many areas, the practice remains widespread.

Damages public health and human rights

Between 100 and 140 million women and girls in the world are estimated to have undergone female genital mutilation and 3 million girls are estimated to be at risk of undergoing the procedures every year.

The statement points out that female genital mutilation is a manifestation of unequal relations between women and men with roots in deeply entrenched social, economic and political conventions.

The practice is believed to enhance a girl’s chastity and chances of marriage by controlling her sexuality. As such, it not only infringes on women’s sexual and reproductive health; it also perpetuates gender roles detrimental to women.

"We recognize that traditions are often stronger than law, and legal action by itself is not enough,” said all the agencies involved. “Change must also come from within. This is why it is critical for us to join hands and work closely with communities and their leaders so that they can bring about sustainable social change.”

Health complications of female genital mutilation

The statement highlights the damaging effect of female genital mutilation on the health of women, girls and newborn babies. Immediate risks of the practice include severe pain, shock and even death through hemorrhaging. The use of the same surgical instrument without sterilization could increase the risk for transmission of HIV between girls who undergo female genital mutilation together.

Long-term health risks include chronic pain, reproductive tract infections, birth complications and psychological consequences. An increased risk for bleeding during intercourse may increase the risk for HIV transmission. The increased prevalence of herpes in women subjected to female genital mutilation may also increase the risk for HIV infection, as genital herpes is a risk factor in the transmission of HIV.

The UN said, “We are becoming increasingly concerned about the medicalisation of female genital mutilation. This is where the mutilation is performed by health professionals in health facilities. The argument that a mild form performed by medically trained personnel is safer is commonly heard in countries where female genital mutilation is practiced. But this should never be considered as an option."

The statement argues that the treatment and care of the adverse health consequences of female genital mutilation should be an integral part of health services, such as safe motherhood and child survival programmes, sexual health counselling, psycho-social counselling, prevention and treatment of reproductive tract infections and sexually transmitted infections including HIV and AIDS, prevention and management of gender-based violence, youth health programmes and programmes targeting traditional birth attendants (who may also be traditional circumcisers).

New evidence and lessons learned

The interagency statement is based on new evidence and lessons learnt over the past decade. It highlights the wide recognition of the human rights and legal dimensions of the problem and provides current data on the prevalence of female genital mutilation.

It summarizes findings from research on the reasons why the practice continues, highlighting that the practice is a social convention which can only be changed through coordinated collective action by practising communities. It also summarizes recent research on its damaging effects on the health of women, girls and newborn babies.

Drawing on experience from interventions in many countries, the new statement describes the elements needed, for both working towards complete abandonment of female genital mutilation, and caring for those who have suffered, and continue to suffer, from its consequences.

The Interagency Statement on Eliminating Female genital mutilation was signed by the Joint UN Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the UN Development Programme (UNDP), The UN Economic Commission for Africa (UNECA), the UN Educational, Scientific and Cultural Organizations (UNESCO), the UN Population Fund (UNFPA), the Office of the High Commissioner on Human Rights (UNHCHR), The UN Refugee Agency (UNHCR), UNICEF, the UN Development Fund for Women (UNIFEM) and the World Health Organization (WHO).

Development leaders point to significant progress in mother and child health and reduction of malaria and AIDS deaths in poorest nations

23 сентября 2008 года.

Significant progress towards reducing child and maternal mortality is being made but to meet the Millennium Development Goals 4,5,6, strategies aimed at reaching the world’s most inaccessible, marginalized and vulnerable populations will be required, health leaders said today.

UNAIDS expresses sadness over the death of staff member Sam Were

19 сентября 2008 года.

It is with profound sadness that UNAIDS mourns the death of staff member Mr Sam Were who recently passed away in Kampala, Uganda. Sam lived openly with HIV and served as a role model by declaring his HIV-positive status at a time when few people living with HIV were willing to disclose.

UNAIDS acknowledges the health and human rights legacy of Jonathan Mann on the tenth anniversary of his death

02 сентября 2008 года.

UNAIDS today acknowledges the life and legacy of Dr Jonathan Mann, a formative force in the fields of HIV, health and human rights. Dr Mann and his wife, AIDS researcher Mary-Lou Clements-Mann were on their way to Geneva when their plane crashed off the coast of Nova Scotia, Canada on 2 September 1998.

Local communities lead the way at AIDS 2008

07 августа 2008 года.

Recognizing the critical role that local organizations play in the response to HIV, five community organizations from Ghana, India, Iran, Malawi and Mexico were presented with Red Ribbon Awards at the International AIDS Conference (AIDS 2008) last night.

UNAIDS expresses concern over the safety of three Ugandans arrested during an international AIDS conference

31 июля 2008 года.

The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) expresses deep concern over the safety of three individuals who were arrested at the HIV/AIDS Implementers Meeting held in Kampala, Uganda, 3-8 June 2008, and who are currently involved in ongoing court proceedings on charges of trespass.

Pages