First Lady of Panama Lorena Castillo de Varela
UNAIDS Special Advocate for AIDS in Latin America
Toumani Diabaté UNAIDS Goodwill Ambassador GWA music advocacy
19 июля 2017
19 июля 2017 19 июля 2017Тумани Дьябате — музыкант, играющий на инструменте кора, двукратный обладатель премии «Грэмми» и международный посол доброй воли ЮНЭЙДС. За час до выступления на Джазовом фестивале в Монтрё нам удалось побеседовать с Тумани и его сыном Сидики о музыке, культурном разнообразии, отказе от дискриминации и противодействии СПИДу в Западной и Центральной Африке.
Тумани оказался приятным и задумчивым человеком, на вопросы отвечал с дружелюбием и юмором. Отражая международный характер общения, мы попеременно использовали для общения английский, французский и язык бамана. Между отцом и сыном сложились уважительные отношения, но помимо передачи традиций от поколения к поколению, семья открыта для новых веяний. Тумани и Сидики добродушно поддразнивали друг друга; отец советовал сыну сидеть прямо и смотреть в камеру, а сын дополнял ответы отца в более современной манере.
ЮНЭЙДС: Вы приехали сюда выступать с группой Lamomali совместно с французским исполнителем Матье Шедидом. Вместе с вами на сцену выходят более 15 человек, в том числе малийская певица Фатумата Дьявара. Как сложился ваш коллектив?
Тумани: Я вырос среди сказителей, историков и музыкантов. Я буквально пропитан этими традициями и всегда хотел продолжать их. Мои предки, вся моя семья за 700-летнюю историю нашей династии, занималась этим ремеслом. Это у нас в крови, мы — живые памятники культуры нашей страны.
Хорошая музыка объединяет людей и ломает барьеры, как в случае Lamomali. Мир должен стать более открытым, мы должны помогать друг другу и больше общаться. Это единственный способ сделать жизнь лучше.
ЮНЭЙДС: Недавно Африканский союз одобрил план для Западной и Центральной Африки, цель которого — нарастить темпы и повысить доступность услуг, связанных с ВИЧ. Как вы относитесь к выбранной региональной стратегии?
Тумани: Очевидно, что для прекращения эпидемии СПИДа в Африке «двухскоростной» подход не сработает. Нам нельзя терять темп. У нас есть необходимые инструменты, и мы должны сообща работать, чтобы остановить СПИД.
ЮНЭЙДС: Сегодня вечером вы собираетесь выйти на сцену с красной ленточкой. Что она значит для вас?
Тумани: Жизнь. Это символ жизни, любви и солидарности.
Во время своего выступления, которое было наполнено энергией и соединяло в себе традиции и новизну, Тумани рассказал о своей работе в качестве международного посла доброй воли ЮНЭЙДС и отметил важность полного отказа от дискриминации. Музыкант процитировал пословицу народа мали, откуда он родом:
«Если ты знаешь, что чего-то не знаешь, ты сможешь это узнать.
Если ты не знаешь, что чего-то не знаешь, ты никогда этого не узнаешь.
Если ты что-то знаешь, расскажи об этом другим».
Эта пословица хорошо отражает суть роли Тумани как сказителя и как посла доброй воли. Он хорошо понимает, почему так важно пропагандировать культурное разнообразие и взаимное уважение, равно как и призывать людей бороться с дискриминацией. С помощью своего творчества он рассказывает об этом другим.
27 мая 2024 года.
17 апреля 2024 года.
23 февраля 2024 года.
First Lady of South Africa Tobeka Madiba Zuma
UNAIDS Special Advocate for the Health of Women, Youth and Children